Sorry, Dutch readers! The Dutch Vignettes were written for an international audience, not for Dutch readers who know most of the things I write about.

Dutch topographical names and the like in these vignettes are often rendered in English, either the established translation or an Anglicized version which I made up. That's because unless they are transparent, Dutch-spelled names are jarring to the eye of the Anglophone reader and disrupt the reading flow. One purpose of these footnotes is to provide the Dutch names, the actual locations, etcetera.

The background photograph of my blog shows the old electricity company's head office in Copenhagen.

16 May 2019: Valedictory Quadrangle. Based on notes taken when biking around Hilversum in 2014, and finally completed in 2019.

The real forms of the anglicized toponyms are as follows, should you want to make the same ride.

Brooklyn Fawn is Breukeleveen.
Cross Dyke: Dwarsdijk.
Eagleshook: Egelshoek.
The Height: Het Hoogt
Hollands Raiding: Hollandsche Rading
Kolhorn Road: Kolhornseweg
Lepers' Forest: Laapersbos
Loosedrift is called Loosdrecht.
Oak Lane: Eikenlaan
Seepstone Castle is Kasteel Sypesteyn, built by Jhr. Henri van Sypesteyn, Esq. (1857-1937).
Swallow Hill: Zwaluwenberg
Tenfarms is Tienhoven.
Treehook is Boomhoek.

K. Schippers' poem:

Bij Loosdrecht.
Als dit Ierland was
Zou ik beter kijken.

(That's the entire poem, all two lines of it.)

30 December 2016: Season's meetings took place after our weekly walk through the local hills. The pub in St. Geertruid is called De Koekenpan and is run by Georgine Janssen and Charlotte Ligtenberg.
A 1985 video shows New Year's celebrations in The Hague. They are still like that. 

3 January 2015: Coriovallum is the Roman name of the city of Heerlen in Limburg. Sybold van Ravesteyn designed a lot of public buildings, many of them for the railways. Initial research could not find confirmation that these bridge abutments in Heerlen were his, but it is very likely, since Van Ravesteyn built a number of stations and other utility buildings in Limburg. Publishers Nai 010 released "Sybold van Ravesteyn" by Kees Rouw earlier this week. In Dutch, with loads of pictures.Our photographer has been referred to by his real name, Erik Milius.

3 July 2014: No Milk Today describes an event which took place on 29 June 2014. The event is called the Sjaasbergergank (, and the hermitage is known locally as De Kluis.

The owner of the hill, described here as the Netherlands' National Trust, is Natuurmonumenten (

At the end of the service, the Mayor mounted the stage, wearing his official chain, and addressed the lay preacher - who was my father-in-law, but that is not part of the story. He was awarded the town's Angel on the Ruin insignia, for his 40-year efforts in keeping this tradition alive.

Mr Tissen is not called Mr Tissen, but something else.

"No Milk Today": not just because the stalls sold only coffee, beer and lemonade, but also because of these guys: . This is the sort of spurious information that belongs in a footnote, and nowhere else.

23 June 2014: A Dutch Country Diary was written in Hilversum, the Netherlands. The only couleur locale is to be found in the typically Dutch error of the female blackbird claiming "its" branch. Yes, her branch - I know.

16 June 2014: Been Theroux, Done That was written on the train journey that is described in the story. Wine Street in Dordrecht is called Wijnstraat. The church is Onze Lieve Vrouwekerk, aka de Grote Kerk.
Roosendaal's Sugar Union factory is called Suiker Unie in Dutch.

Geen opmerkingen:

Een reactie posten